City of Grimm Brothers Fairy Tales …. Bremen!!!!

IMG_1346

by Ada@

EN: This rainy morning, remember me about a trip to the fairy tale city named “Town Musicians of Bremen“…Do you know the story??? It is a fairy tale by the Brothers Grimm.

The city is real, is an ancient city, looking back on 1200 years of history. It is Bremen!!! As a commercial and industrial city with an important port on the River Weser, Bremen is part of the Bremen/Oldenburg Metropolitan Region, with 2.4 million people. Bremen is the second most populous city in Northern Germany and eleventh in Germany.

RO: Acesta zi ploioasa mi-a amintit de o calatorie int-un oras de basm numit “Orasul muzicienilor din Bremen”… Cunoasteti povestea??? Este un basm scris de Fratii Grimm.

Acest oras este real, este un oras antic, care priveste in urma peste 1200 de ani de istorie. Este Bremen!!! Fiind un oras comercial si industrial, cu un port major pe raul Weser, Bremen face parte din Regiunea Metropolitana Bremen/ Oldenburg, cu o populatie de 2,4 milioane. Bremen este al doilea cel mai populat oras din Germania de Nord si al unsprezecelea din Germania.

bremen_train_station_by_cofactor

by http://cofactor.deviantart.com/

EN: We will start the journey from the railway station to the city. In the Middle Ages, there were fortifications with towers and walls. At the beginning of the 19th century, the City Council decided to pull these fortifications down. A park came into the being, inside which no building was allowed, the only exception being the art gallery and the old windmill, which locals called “coffee mill” since it has a restaurant and a beer garden.

RO: Ne vom incepe calatoria de la gara spre oras.  In Evul Mediu, au existat fortificatii cu turnuri si pereti.La inceputul secolului 19, Consiliul Orasului a decis distrugerea forticicatiilor. Un parc a luat fiinta, in interiorul caruia nici nu o caldire nu a fost permisa, singura exceptia fiind galeria de arta si vechea moara de vant, numita “moara de cafea”, deoarece are un restaurant cu cafenea si o gradina de bere.

IMG_7122

by Ada@

by Ada@

EN: The next stop will be at the Bremen Pig Herder Statue, where the pedestrian zone is full of shops. It is a story about this statue; it said that every morning their pigs would be driven over to food and returned in the afternoon, coming where the kitchen refuse would be thrown down onto the street for them.

RO: Urmatoarea oprire va fi la “Turma de porci” din Bremen de unde incepe zona pietonala plina de magazine. Este o poveste despre acesata statuie, care spune ca in fiecare dimineata porcii erau condusi din acest punct spre locul cu mancare si tot aici se reintorceau spre dupa-amiaza, venind unde resturile de la bucatarii erau aruncate pe strada ca ei sa le manance.

IMG_4063IMG_4065IMG_7126IMG_7182

by Ada@

EN: Crossing this pedestrian zone, we will arrive at the Liebfrauen- Kirchhof or Our Lady Church. The origins of the Church go back to the year 1020. In her front, every day except Sunday, there is a flower market.

RO: Traversand zona pietonala ajungem la Liebfrauen- Kirchhof  sau Biserica Doamnei Noastre. Originile bisericii ne intorc in anul 1020. In fata ei in fiecare zi, cu exceptia Duminicii, are loc o piata de flori.

by Ada@

EN: Now let’s meet the famous four musicians town. The bronze statue is around the corner from the Town Hall, and it is the work of the Gerhard Marcks sculptor. All over the city, you can find different sculptures for these four musicians of Bremen.

RO: Acum sa intalnim cei patru muzicieni faimosi. Statuia de bronz este in coltul Primariei si este munca sculptorului Gerhard Marcks. Peste tot in oras sunt diferite sculpturi pentru acesti patru muzicieni din Bremen.

IMG_7177IMG_7185IMG_7189IMG_4116IMG_4114

by Ada@

 EN: In the middle of everything is the market place, which the people of Bremen call their “living room.” All the buildings are lovely, full of history, and many details to identify a different element every time you cross the market place.

RO: In mijlocul a tot este piata, pe care locuitorii din Bremen o numesc “camera de zi”. Toate caldirile sunt minunate, plini de istorie si multe, multe detalii.

IMG_1368

by Ada@

  EN: Let’s start with the Bremen City Hall. The building is the President of the Senate and Mayor of the Free Hanseatic City of Bremen. It is one of the most important examples of Brick Gothic architecture in Europe. Since 1973, it is guard by the monument protection act. In July 2004, along with the Bremen Roland, the building was added to UNESCO World Heritage Sites.

It is a beautiful building!!!  Incidentally, the cellar beneath Bremen’s World Heritage site houses the oldest cask of wine in Germany. Known as ‘rose wine’ after the decoration in the basement where it is stored, it dates from 1635 and tastes more like a sherry than wine these days. Previously, the cellar master and the mayor were the only ones permitted to sample a few precious drops on occasion. But even they have been denied this pleasure since the town hall and Roland statue came under World Heritage protection.

RO: Sa incep cu Primaria din Bremen. Este sediul presedintelui Senatului si al primarului Orasului Hanseatic Liber din Bremen. Este unul dintre cele mai importante example al  arhitecturii caramizii gotice din Europa. Din 1973 este protejat de actul de protectie a monumentelor. In Iulie 2004, alaturi de statuia lui Roland, cladirea a fost adaugata la lista siturilor Patrimoniului  Mondial UNESCO.  A fost construita intre anii 1405 si 1409. Este o caldire minunata!!! De alftel, si pivnita sa se afla sub Patrimoniul Mondial UNESCO, deoarece gazduieste cel mai vechi butoi de vin din Germania. Cunoscut ca ” vin de roze” dupa decorarea pivnitei unde este stocat si dateaza din 1635 si are un gust mai mult de sherry decat de vin in zilele actuale. Anterior, comandantul pivnitei si primarul erau singurii care aveau permisiunea pentru a gusta cateva picaruri pe ocazie. Dar acesta placere a fost refuzata, de cand primaria si statuia lui Ronald au intrat sub protectia Patrimoniului Mondial UNESCO.

IMG_7135IMG_4175IMG_4177IMG_4176IMG_4165IMG_4164IMG_4097IMG_4082

by Ada@

 EN: The Bremen Roland is a statue of Roland, erected in 1404. It stands in the market square (Rathausplatz) of Bremen, Germany, facing the cathedral, and shows Roland, a paladin of the first Holy Roman Emperor Charlemagne and hero of the Battle of Roncevaux Pass. Roland is the city’s protector: his legendary sword (known in chivalric legend as Durendal) is unsheathed, and his shield is emblazoned with the two-headed Imperial eagle. According to legend, Bremen will remain free and independent for as long as Roland stands to watch over the city. For this reason, it is alleged that a second Roland statue is kept hidden in the town hall’s underground vaults, which can be quickly installed as a substitute, should the original fall.

RO: Bremen Roland este statuia lui Roland, ridicata in 1404. Se afla in piata Rathausplatz din Bremen, Germania, indreptat spre catedrala si il arata pe Roland, paladin al primului Sfant Imparat Roman Charlemagne si erou al Bataliei de la Roncevaux Pass. Ronald este aratat ca protector al orasului: sabia lui legendara (cunoscuta in legenda cavaleasca ca Durendal) este dezghetata si scutul lui este incrustat cu vulturul imperial cu doua capete. Potrivit legendei, orasul Bremen va ramane liber si independent atat timp cat statuia lui Ronald va veghea asupra orasului. Din acest motiv se presupune ca o a doua statuie a lui Ronald este ascunsa in boltile subterenane ale pimariei si care poate fi repede instalata ca inlocuitor, in cazul unei caderi a statuii principale.

IMG_4169IMG_4167IMG_4168

by Ada@

EN: The oldest building in the marketplace is St. Peter’s Cathedral.  Bishop Willed built the first wooden church on the highest spot in Bremen, 13m above sea level. The Cathedral has a museum with artifacts found dating from 500-900 years ago and is accessible to the public, worth visiting!

RO: Cea mai veche caldire din piata este Catedrala Sf. Petru. Episcopul Willed a construit prima biserica de lemn pe cel mai inalt punct din Bremen, la 13 m deaspura nivelului marii. Catedrala are un muzeu plin de artefacte gasite, datand cu 500-900 de ani in urma si acesibile pentru public, merita vizitat!

IMG_4173

by Ada@

by Ada@

EN: Opposite the Town Hall is another magnificent building, Schütting, the merchants’ house. Upon the roof, you can see Neptune, the Roman God of the Sea.

This beautiful marketplace has plenty of restaurants, cafe places, or bistro’s where you can have a pint of Beck’s, the local beer, and enjoy the view!!!

IMG_7169

by Ada@

RO: Vis-a vis de primarie este o alta caldire magnifica,  Schütting,  Casa Comertului. Sus pe acoperis il poti vedea pe Neptun, zeul roman al marilor.

Acesta piata frumoasa are numeroase restaurante, cafenele si bistro-uri unde poti avea o halba de Beck’s, bere locala si sa te bucuri de priveliste!

by Ada@

IMG_4099

by Ada@

EN: After this relaxing stop, we will go to the narrow alleyway that leads down to Bremen’s secret “High Street” or Böttcherstraße.   The coppers lived here. There was an important craft, as beer, wine, fish, and valuables such as cloth and books were transported in barrels.  Ludwig Roselius had become wealthy by selling caffeine to the chemical industry, and he commissioned various architects to design the street.  Has only about 100 m (330 ft) long, it is famous for its unusual architecture and ranks among the city’s prominent cultural landmarks and visitor attractions.

RO: Dupa acesta oprire relaxanta vom merge pe aleii inguste ce conduc catre ” Strada Mare” secretul Bremenului sau Böttcherstraße. Dogarii au locuit aici. Meseria lor a fost foarte importanta, deoarece nu numai berea, dar si vinul, pestele, chiar si lucruri valoaroase ca hainele si cartile erau transportate in butoaie. Ludwing Roselius, a devenit bogat din vanzarea de cofeina catre industria chimica si a angajat diversi arhitecti pentru a proiecta strada. Are doar 100 m (330ft) lungime si este faimoasa pentru arhitectura neobisnuita si se numara printre principalele repere culturale si atractii turistice ale orasului.

by Ada@

 EN: My trip was till here, because of the rain that I told you about at the begging of our journey, but there are still many things that I need to discover in BREMEN!

Like the people of Bremen says, ” Kiek mol weder in!” or ” Pop in again soon!” I hope I will do that, to continue to [ADA]EXPLORE in Bremen!

RO: Calatoria mea sa oprit aici, din cauza ploii de care v-am spus la inceputul articolului, dar sunt multe lucruri pe care trebuie sa le descopar in Bremen!

Cum locuitorii din Bremen zic :” Kiek mol weder in!” sau ” Revino cat mai curand!” sper ca voi face asta ca sa continuie sa [ADA]EXPLOREZ  orasul Bremen!

City view / Din oras

by Ada@

Posted by

" I am in competition with no one. I run my own race. I have no desire to play the game of being better than anyone. I just aim to improve to be better than I was before. That's me, and I'm free!" - this quote from Jenny G. Perry is the best way to define me and the blog content. All the copyrights are own by Ada@!

One thought on “City of Grimm Brothers Fairy Tales …. Bremen!!!!

  1. Thanks for sharing, it’s a while since I’ve been to Bremen!
    Here’s a fun fact about the Gerhard Marcks sculpture, people touch it for luck, which is why the animals extremities (noses etc) are so shiny. Michael Jackson came to see the statue in the 90s and did the same thing.

    Liked by 1 person

Comments are closed.